
Fujita Emi - Wishes
I looked in the sky and there
난 하늘을 올려다보았어요 그리고 그곳에서 I saw a star shining so bright above
밝게 빛나는 별을 보았죠 I closed my eyes and wished upon a star
난 눈을 감고 별에게 빌었어요 That I would find true love
참된 사랑을, Someone who needed me
날 필요로 하는 누군가를, Someone to share my life
나의 삶을 함께 할 누군가를 찿게 해 달라고...
For a love that would be true
진실한 사랑을 I would wait forever
난 영원히 기다릴 거예요 So...no...matter how long it may be
아무리 오랜 시간이 걸린다 해도 I will be waiting
난 기다릴 거예요
one star-brighter than the others
다른 별보다 더욱 밝은 하나의 별 Two hearts-beating for each other
서로에게 두근거리는 두 마음 I believe wishes really do come true
소망은 정말로 이루어진다고 난 믿어요
Love at first sight
첫 눈에 반한 사랑임을
I knew it from the moment
난 당신이 내게 인사를 했을 때 When you said hello
그 때부터 알았어요 I hoped you felt it too,
당신도 나와 같은 느낌이길 바랬어요 But we were both so shy
하지만 우린 너무나 수줍었어요 When you reached for my hand
당신이 내게 손을 내밀었을 때 I knew you were the one
난 당신이 바로 그 사람임을 알았어요
We laughed and talked for hours like
우린 몇 시간을 웃으며 이야기를 나눴죠 마치 I"d known you forever Like...a...
오랫동안 알고 있었던 사이처럼... Dream or something from a book
소설에 나오는 꿈처럼... True love has found me
참 사랑이 내게 찾아왔어요
One star-brighter than the others
다른 별보다 더욱 밝은 하나의 별 Two hearts-beating for each other
서로에게 두근거리는 두 마음 Now I see wishes really do come true
이제 난 소망이 정말로 이루어짐을 알아요
You just have to dream
당신은 꿈을 가져야 해요 Nothing"s as bad as it seems
어떤 것도 보이는 것만큼 그렇게 나쁘진 않아요 To be...believe me
날 믿어줘요
Someone"s waiting for you to try
당신이 시도해주길 누군가 기다리고 있어요 There in the sky
저 하늘에 one star-brighter than the others
다른 별보다 더욱 밝은 하나의 별 Two hearts-beating for each other
서로에게 두근거리는 두 마음 You will see wishes really do come true
당신은 소망이 정말로 이루어짐을 알게 될 거예요
You can"t stop believing-wishes do come true
당신은 소망이 이루어짐을 믿어요 You gotta believe me wishes do come true...
당신은 날 믿어야 해요 소망은 이루어져요
|